Baillé Lo Sauzo de R à V
A- B – C – D – E – F Biblio
Baillé lo Sauzo de R à V / R
Raca – Vomir, rendre gorge
Racailli – Canaille
Raquenare – Avare
Rada – Pluie petite pluie
Radoubba – Radouber
Raduri – Racloir
Radurié – Mesurer du blé
Rafatailli – Haillons, vieux chiffons
Rafolou – Ravaudeur
Rafour – Four à chaux
Rafournier – Marchand de chaux
Ragi – Rage, Racine
Enragea – Vigne non taillée
Ragout – Ragout
Ragouta – Ragouter
Raissié – Rayer
Raissi – Raie, cannelure
Rallié, Erailla – Braise éparpillée
Ramassa – Glisser sur une claie
Ramassi – Claie sur laquelle on glisse
Rampa – Rameau (que l’on porte à la procession)
Rancheissié – Râler de la poitrine
Ranqueta – Grenouille (variété)
Ratapena – Chauve-souris
Ratelà – Râteler
Ratela – Râtelée Tout ce qu’on peut amener d’un coup de râteau
Dire sa râtelée, dire tout ce qu’on a sur le cœur,.
« le volo que lo mondo sache
Que taie filhe son de vache.
Et tant que ie pourrei alla
le lour direy ma râtela. M. 6.
Ratella – Rate
Rava – Rave
Ravassu – Graveleux cf Sandre
Ravageo – Ravage
Ravagie, Eibravagié – Ravager
Ravanella – Raifort (espèce de rave)
Ravat – Toison des moutons roux
Ravata – Laine des moutons non lavées
Ravauda – Ravauder
Raviola – Raviole
Rayé – Répandre par filet (huile)
Rebouillé – Regarder attentivement, Examiner
Rebucité (à) – Rebours (à)
Rebuti – Avoir l’onglet
Recagnié, Ricanallare – Ricaner
Ricandéla – Fille qui ne fait que rire
Relachun – Braise petite braise
Reclun – Remugle
Recoti – Avoir l’onglet.
Recuri – Recouvrir, cacher..
» Lo bel agencimen recure ben de chose
Que nou defondrarion s’ele zeron deiclose. » L. 3.
Refraichié – Rafraîchir
Refraichié la mémori – Rafraîchir la mémoire
Regala – Régaler
Regala – Partager
Regaugnié – Gronder, contrefaire les grimaces
Regonfa – Regorger
Avei a Regonffo – Avoir en abondance
Regriconnageo – Raisins oubliés par les vendangeurs
Regrillé – Ratatiné
Regrigne – Graton
Reguina, Reimé – Racheter
Relent – Moite, humide
Relogeo – Horloge Flèche
Remognié – Murmurer
Rena – Gronder, contrefaire les grimaces
Réna, rénau (pl) – Renard
Renou, Renousa – Grondeur(se)
Renevié – Regrattier
Renomma – Renommer
Renouilli – Grenouille
Repairié (se) – Réfugier (se)
Repou – Repos
Requinquillié – Requinquer.
Resolassié (se) – Réjouir (se)
Ressi – Rassis (pain)
Retraire – Ressembler
Reveison – Prières publiques
Reverchié – Retrousser
Reveillou – Aubade – Lo ten de reveillou
Reverchon – Envies à l’extrémité ses ongles, Bavoir d’un enfant
Revicola – Revivre
Revola – Repas offert après la récolte
Ricandela – Fille niaise / Rida – Ride
Rion – Courbe, de travers..
« Et sa fena se fit tan sangueta son ochi
Qu’u l’en aguit lo fron aussi rion qu’una fourchi. »
Riorta Hare – Bois dont on fait les liens des fagots
Riorta, Deiriorta – Lier, délier un fagot
Risina – Pluie subite
Risinà – Pleuvoir doucement
Rista – Filasse de chanvre
Rive – Bord de la rivière
Rivoeri – Bois de chênes
Roeima – Remâcher, Ruminer
Rogeié – Devenir rouge
Romanenchi – Benne (grande benne)
Romié – Pèlerin
Ronchié – Ronfler en dormant
Ronchas, Ronchat – Vent de bise
Rossié – Rosser
Rossignolei, s. f.pi. – Romances champêtres, chanson d’amour
« Lor cour se repeissiet de se rossignolei. » L. 3
Rossinâ – Péter comme un roussin. Cf Sandre
Rougeié – Rougir
Rouillant – Rouillé
Enrouillanta (s’) – Rouiller
Roula – Cercle
Rout – Rompu
Routo – Lieu escarpé
Ruchi – Ruche
Ruclat – Vieille édentée
Rut, Ri, Rif, Riau, Rieu, Ruy, Ruiot, Ruissi, Reusse – Ruisseau.
Baillé lo Sauzo de R à V- Lettre R
L'alenjan du Toyeno
Racines – racena, racenes (nf) / rage (nf) / gourgna / grobon (Rav)/ raze (Blan) / racine d’un arbre coupé : sapat (Rav)/ Pastornâda (carotte) // rajo (Bois) / racina, rasic, raiç (Fau)
Raisin – resim, penton / raizin (rav) / Raïsi (Champ) / Pendolou (char) / raisin oublié : chouréla, griçon (Rav) / raisin qui commence à se colorer : var (Rav, Champ, Char) / // rosi rosin (bois) – Voir fiche vocabulaire (bentieu !!!) // rasim (Fau)
Raquette – raquèta / raquette à neige : raquèta a nê // raqueta / raquette à neige : chastra (Fau)
Râpe – Râpa / gratusi (Char, Rav) // raspa (Fau)
Rat – rat, rata/petit rat : murga (char) // jarri / rat (Fau)
Râteau – râtél // ratec (Boi) / rasteu (Fau)
Renard – renârd / rénâ, rénau (rav) // rainard (nm) rainarda (nf) / volp (n) (Fau)
Réticule – sac // saquet de man
Robinet – Robinèt / robinet du tonneau : Broche (Bla) brochetta, guelyèta (tes)/ penis : broqua (Rav) // robinet (nm), robinet en bois : canela (nf) (Han)
Ruban – riban (Rav) / ruban de bois : drouilles (Bla) //riban (nm) / veta (nf) / burela (nf) (Fau)
Ruche – bèna /avelyér/ bru, brut (Rav) / ruchi (Char) / aviol (cha) // brusc (nm) /abelhier, apier (Fau)
Baillé lo Sauzo de R à V / S
Sa – Sel
Sacochi, Saqueta – Ivrogne, sac à vin
Sado – Savoureux
Sagni – Bourbier
Saing, Sing – Retraite, Couvre feu (la cloche)
Sainou – Couvert de sang
Ensanosà – Ensanglanter
Sala – Saler, cacher
Deisala – Découvrir
Salopo – Salope malpropre
San – Sain
Sain – Graisse du cochon
Sandeié – Jurer
Sandola, Eissandola – Bardeau des toits
Sangueta – Sarbacane
Sanguetà – Seringuer
Sapat – Tronc, racine d’arbre
Saparu – Chemin inégal
Sapina – Soc de la charrue
Sarat, Sarasson – Pâte recuite
Sarmori – Saumure
Eissermoiria – Salé
Sarrailli – Serrure
Sarraglié – Serrurier
Sarvi – Sauge
Sauma, Soma – Ânesse
Sava – Sève
Savà – Être en sève
Savora – Savourer
Scalabrou – Scabreux
Secoussa, s. f. – Vitesse.
De gran secoussa – Comme une bombe.
« Adon de gran secoussa
La Fleurià se lancit leyen plena de poussa. » L. 1.
Secouyou – Ceux qui gaulent les noix
Secoussorà, Secoyé, Secourre – Secouer
Segon – Selon
Segrola – Secousse
Sei – Soif
Seiè, Seyé – Faucher
Baillé lo Sauzo de R à V. Lettre S
Baillé lo Sauzo de R à V- Lettre S
Baillé lo Sauzo de R à V / T
Taccola – Système pour fermer une porte
Tacolié – Ravaudeur
Tachi – Tache macule, Petit clou des chaussures
Tacon – Pièce pour raccommoder
Tafaignon – Prendre lo tafaignon – se fâcher
Taillarin – Soupe faite de pâte
Talapet – Auvent d’une boutique
Tamagnâro – Chaudronnier ambulant
Tapota – Battre maltraiter
Taravella – Tarière
Taravella – Trouer « A la fin è lou faut laissié taravelâ.
Tartarey – Crête de coq (botanique)
Tarlarin – Vantard. Cf Sandre
Tarusié – Trouer avec une taravelle, Farfouiller
Tater – Tâter
Tavan – Taon, Frelon
Tavella – Bâton qui permet de serrer la corde qui maintient la charge
Tay (Tail) – Blés prêts à moissonner
Teille – Brins ôtés de la filasse
Teisserand – Tisserand
Tempena – Tempêter
Ten, s m – Le Temps.
Ter – Terrine où l’on met du feu
Terengi – Rangée
Tet – Toit
Tievola – Tuile
Tignou – Capricieux, Fantasque
Tina – Cuve
Tinella – Cuvette
Tineirieu, Tinatier – Cellier
Tiri, Tire – Rangée
Tirigossiè – Tirailler
Tirigueina – Soldat poltron (mépris)
Trainagueina – Traine sabre
Tiripel, Tiripouilli – Chair coriace
Tiripouillé – Tirailler
Tirepelu – Coriace
Tisicca, Tusica, Tusillié – Tisonner,Harceler, agacer
Toma – Fromage gras
Topa – Tope
Tortel – Tourte
Fare la tourtella – Régaler
Tortipés – Boiteux
Tortou – Garrot bâton court pour serrer
Tortora – Frotter
Tounet – Tonneau
Toussio – Poison
Amar comme toussio – Amer comme du poison
Tout pier – Tout près
Touva – Tuf
Touveiri – Carrière
Trabata – Trépigner
Traci – Tirets qui servent à lier les cahiers de procédures
Trafaneiè – Emporter (s)se tourmenter
Trafichi – Fourche, trident
Tragetâ, v. n. – Sauter, faire des tours.
« Et en chaque canton que vou fussia planta
Eussia veu batelou sutimen tragetà. » L. 3.
Entrafichié, Entraficola, Enfercola – Percer, Empiéger, nouer l’aiguillette
Trafora – Percer de part en part
Trailli – Traille (corde en travers d’une rivière pour attacher le bac)
Traina – Trainer
Traire – Tirer
Traîre – Traire le lait
Tralure – Reluire, briller
Tralut – Fille couverte de bijoux
Trameys – Blé semé après l’hiver
Transi – Mort
Trapita, Repita – Trépigner regimber
Trau – Poutre
Travon, Traveison – Plancher
Trayen – Trident
Tremola – Peuplier blanc
Trena – Tresser à trois cordons
Trepa – Fouler au pied
Trapita – Trépigner
Treschi – Danser, se réjouir
Treuil – Pressoir
Tria – Trier, séparer
Triboula -Troubler, molester
Trichiè – Tricher, tromper
Tricot, s. m. – Gourdin, gros bâton.
« Uncore on ne pot t
D’un bon charavillou chateni lo tricot. » L3
Triegeo – Toile de gros fil
Trievo – Carrefour de trois routes
Trinquet – Bilboquet
Troei – Truie
Tronchi – Tronc d’arbre étêté
Trouillé – Presser le vin
Trouillandié – Vigneron qui pressent le vin
Troussa – Couper du bois avec une hache
Trous – Tronçon
Tuba – Fumer (le fumeur)
Tupin – Petit pot de terre cuite
Tupinier – Potier
Turgi – Femme stérile
Turlura – Jouer de la flute
Tusilier – Taquiner
Tussir – Tousser
Baillé lo Sauzo de R à V / U
Ufrir – Offrir
Uit – Huit
Usa – Usé
Uselière – Nid d’oiseau
Uset – Petit oiseau
Uvrir – Ouvrir
Utour – Autour, Alentour
Baillé lo Sauzo de R à V- Lettre U
Baillé lo Sauzo de R à V / V
Vaches – Taches sur les jambes
Var – Raisin qui murit
Varageo – Hernies
Varon – Bouton, pustule
Vaudo – Pèlerinage
Varallié. – Aller et venir, tournailler, ne pas tenir en place.
« Varallié einci qu’una naveta
Per se pouvei ota lo jar de sa brayeta. » L. 3
Certainement, certainement …
Varageo – Hernies
Varei – Embarras, encombres
Vehari, Veiari – Château
Vei – Fois
Veiperna – Temps de midi à la nuit
Veiti, Veitura – Vêtir, Vêture
Vena – Viande qui pue
Vendeimié, Vendeimi – Vendanger
Vendeimou – Vendangeur
Ventola – Ventiler agiter l’air
Vercheiri – Brebis et bœufs offerts en dot
Verchié – Du côté de chez l’Adelphine, Swann …
Verchié no – Chez nous
Vercouet – Verrat
Verdeicy – Cépage verdesse
Vergeta – Baguette
Verglas – Verglas
Vermenou – Véreux (fruit)
Verna – Aulne
Vespro – Soir
Vetille – Vétille
Vi – Souche
Via – Chemin – Bona via – Bon voyage
Viageo – Voyage.
Vicailli, s. f – La nourriture.
Fare la vicailli – Faire la cuisine, manger.
Vieilloca – Vieillard décrépit
Vieillongi – Vieillesse décrépite
Vilain – Bâton ou l’on attache la lampe à huile
Villon, Verilli – Osier pour lier la treille
Vintain – Murailles d’un domaine
Violet – Sentier
Viousa – Veuve
Viuoua (se) – Vautrer (se)
Viraillié – Tourner
Virola – Cercle de fer
Virouilli – Membre d’un animal
Viscota – Vivre du jour à la journée
Visita – Escalier (ancien)
Vissina – Vesse
Voeirié – Froisser
Voianta, Voieda – Vider
Voitrat – Bâtard (injure)
Volvolo – Volubilis
Vorsio – Délaissés d’une rivière
Vouta – Voute
Baillé lo Sauzo de R à V- Lettre V