Francillonâ – Lettre V

Lettres V - Y - Z

FrancillonaABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVYZ

Lettres V-Y-Z - Vulnéraire

Lettre V / Va

Vachar. — Paresseux.

Vachelié. — Berger qui garde les vaches.

Un vachelié de Savoey. M. 5.

Valeà, valéià s. f. — Vallée, et surtout « la vallée du Graisivaudan . Nostra  valea.

Vanâ, V. a. — Prendre la fuite, prendre la course, danser, sauter. (Roq.)

Insi que lo balet

De lean Bodin qui fit vana deu marjolet. M. 5.

Vanna, v. a. — Vanner.

Vantariet. — Il vaudrait.

Mais i’ay biau lotir oharamela,

E ventariet autant parla

A cella muralhi qu’à elle. M. 6.

Vantolet, vantèro s. m. — Vantard, orgueilleux.

Var. — Vert.

De par lo diablo var !  L. 1.

Var, s. m. — Raisin qui commence à se colorer. (Champ.)

Varâgeo (en). — En friche, mauvais terrain qui est laissé sans culture. (Proveyzieux.)

Varâgeo, s. m. — Lieux désolés, déserts et ravagés par des ravines, des chutes de rochers, et où il ne croît que des épines. (Gharbot.)

Signifie aussi : hernie.

Varallié. — Aller et venir, tournailler, ne pas tenir en place.

Tarallié einci qu’una naveta

Per se pouvei ota lo jar de sa hrayeta. L. 3.

Varoancié (se). — Se balancer sur les hanches, se remuer sans but précis.

Varei, s. m. — Embarras, volume.

Varon, s. m. — Bouton ou pustule qui vient au visage. (Charbot.)

Varvatâ (se). — Se secouer, se dit, d’un canard qui se secoue en se baignant.

I se varvatâve.

Vaudo. — Vogue, fête patronale d’un village.

Vaûna, s. f. — Fatigue du poignet après un travail pénible.

Lettre V / Ve

Vei. — Voir.

Vei le gen per la charreiri. L1.

Que ne vin tu dong vei ton amanta fidella ? M5

Vei, s. f. — Fois.

Ma mare m’a cen vei et cen autre conta. L. 3.

A chaque ora cen vei. L. 3.

Una veï, une fois. (Champ.)

Vei et veire, v. a. — Voir.

J’u vèyo, i vei-te ?

J’u veyien, i veyâ-te ?

J’i ay veu.

Mâque fi veyisso.

Vâ don z’i veire.

Veïari, s. f. — Château-fort bâti sur une éminence. (Champ.)

Veiey. — Voici.

Veiey un terriblo sabat. M. 6.

Veilay. — Voici là-bas.

Veilay un bergié qui de loin no regarde.

Veillassu. — Devenu vieux

Vo veyé que ne seu ni borlio, ni bossu,

Gambio, ni contrafat. comu, ni veillassu. M. 5.

Veillongi, s. f. — Vieillesse.

Fina veillongi, extrême vieillesse.

Veillun, s. m. — Vieillesse.

Veïpernâ, s. f. — Soirée, après-midi. (Champ.)

Veiqul. — Voici.

Veiqui perque, voici pourquoi.

Veiqul. — Voici.

Veitia, veicia. — Voici, voilà.

Veyre, v. a. — Voir. Ore que gnat que Purgatoiro

Veiquia. — Voici. (A. R.)

Veiro, s. m. — Verre à boire.

Veiroillet, s. m. — Verrou et aussi le membre viril.

Veïrourâ, adj. — Gravé de la petite vérole.

Veisin, s. m. — Voisin.

Veisinâ, s. f. — Voisine.

Veisinâgeo, s. m. — Voisinage.

Veisinanci, s. f. — Voisinage.

Veitia, veiçia. — Voici, voilà.

Vel, s. m. — Veau.

Vélâ, avélâ, v. n. — Se dit d’une vache qui fait un veau.

Velhongi, viellongi ,s. f. — Vieillesse.

 Un baston de velhongi – un bâton de vieillesse, un appui, un soutien.

Vellei, s. f. pi. — Brins d’herbe qui n’ont pas été séparés dans le fanage et qui ont séché ensemble.

Velotin. — Velu, couvert de poils.

Ven. — Vent, et surtout le vent du Midi.

Ven ni ora – vent ni souffle, aucune nouvelle.

Venâ, v. n. — Se dit de la viande qui commence à sentir mauvais. (Charbot.)

Vendeime, s. f. pi. — Vendanges.

Vendéimié, v. a. — Vendanger. (Champ.)

Vendeîmi, vendeime, s. f. — Vendange.

Vendeïmou, s. m. — Vendangeur. (Champ.)

Vendemâ. — Vendanger. (J. 0.)

Vendeymi, s. f. — Vendange.

Veneiso (que n’en), — Que je n’en vienne.

Venerèlla, s. f. — Vulnéraire (plante).

Veni (lo), s. m. — L’avenir, ce qui doit arriver.

Venieu. — Venues.

Venissiâ (que vo) – Que vous vinssiez

Venimou. — Empoisonné.

Veno (je). — Je viens.

Venta, v. n. — Souffler, faire du vent.

Ventariet to (autan). — Il vaudrait tout autant. 4.

Ventarit. — Il vaudrait.

Venteira. — Vantard.

Venteiro de Seissin, mocquou de Sassonageo. M. 4.

Ventolâ, v. a. — Faire de l’air, éventer. (Charbot.)

Ventura, s. f. — L’avenir, ce qui doit arriver.

Mala-ventura – Avenir malheureux.

Véprenâ – L’après-midi, le temps qui s’écoule depuis midi jusqu’à la fin de la journée

Vépro, s. m. — Soir, le temps qui s’écoule depuis midi jusqu’à la fin de la journée, jusqu’à la nuit.

Ver. — Du côté de.

Ver chiu no, dans notre pays.

Verba, s. f. — Un mot, une seule parole.

Verbépin, s. m. — Aubépine.

Vercheci. — Chez soi, dans sa demeure, dans

Vercheiri, s. f. — Bétail, animaux domestiques

Vercheyri, verchiéri s. f. — Dot.

Verchié. — Du côté de.

Verchié no. — Chez nous.

Verchieci. — Chez soi, dans son logis particulier, et aussi en soi, en dedans, dans son for intérieur.

Vercoat. — Châtré, impuissant (injure).

Vercouet, s. m. — Verrat.

Vercout, s. m. – Pourceau châtré. (Champ.)

Verdou (lo). — La verdure, le pré vert.

Veremen — Vraiment

Vergi, s. f. — Bague, anneau de fiançailles.

Vergogni, s. f. — Honte.

Fâre vergogni, faire honte.

Vergognou – Honteux, timide

Vergognousa. — Honteuse.

Vergougni. — Honte, retenue, respect de soi- même, modestie.

Verimousa. — Vermineuse.

Vérin, s. m. — Venin.

Vermenou. — Véreux, se dit surtout des fruits

Verna, s. f. — Aulne, arbre. (Champ.)

Verpà, s. f. — Paresseux, cossard.

Ver pellou ou ver pelu, s. m. — Ver solitaire, ténia.

Verrina, s. f. — Eclat du verre, brillant du cristal.

Versa (ina), s. f. — Grosse pluie d’orage, abondante mais de courte durée.

Versi (ina). — Une averse, pluie torrentielle mais de courte durée.

Versi. — Chez soi, pour soi.

Versou (lo). — L’envers, la renverse.

Vertugala, s. f. — Vertugadin. Cerceau qu’on mettait aux jupons pour les faire bouffer. C’était la crinoline du temps passé.

Vervella, s. f. — Verveine.

Plante qui jouait autrefois un très grand rôle dans les mariages et dont les commères avaient grand soin de glisser quelques bribes dans la robe de l’épousée avant de la conduire à l’autel. Elle passait pour détruire le charme des noueurs d’aiguillette.

Vespro. — Le soir.

Bonvespro – bonsoir. (Charbot.)

Vesppo (de). — Le soir et môme la nuit.

Vesset, s. f. pi. — Poisettes, vesces.

Vessinarda, s. f. — Petit oiseau que je crois être le troglodyte.

Veuua. — Vue.

Vey, V. a. — Voir.

Veyci. — Voici.

Veyley. — Voilà.

Veyo (je). — Je vois.

Veyqui   -Voici.

Veyqui perque – voici pourquoi.

Veyra, v. a. Veyre, v. a. – voir

Veyro, s. m. — Verre à boire.

Veysin, veysinà. — Voisin, voisine.

Eyet nostra veysina,

A qui ie voudrin bien avey chara l’eysina. M. 4.

Veyzin, s. m. — Voisin.

 Bon veyzin, bon matin, – Proverbe dauphinois

Lettre V / Vi

Vi, s. f. — Vigne, souche.

Vi, vivà (f) adj. — Vif, alerte.

Vi. — Vivant, qui n’est pas mort.

Ni vi ni trapassâ – Ni vivant ni mort.

Vi (lou). — Les vivants.

Via. — Bonna via, souhait do bon voyage.

Via, s. f. — La vie, l’existence, le jour.

Via (la). Les aliments

Viageo, s. m. — Voyage. (Champ.)

Viàgio, s. m. — Fois.

Viâgeo. — Fois.

Viâgeo (in). — Une fois, une seule fois.

Viah ! — Exclamation qui correspond à notre : allons ! allons !

Vialhe ou viaille, s. f. pi. — Joues, visage.

Viau, s. m. — Veau.

Vicailli, s. f. — Fare la vicailli, manger. (Gaude.)

Vicaillié. — Vivre modestement, avoir tout juste le nécessaire.

Vieinà, s. f. — Vesse, vent qui sort du corps sans aucun bruit.

Vicinâ, v. n. — Vesser.

Vicotâ, V. n. — Vivoter, avoir tout juste le nécessaire.

Vieilloca, s. in. — Vieillard décrépi

Vieillongi, s. f. — Vieillesse.

Vieillongia, s. f. — Vieillesse avancée. (Champ.)

Vieilloqua, s. f. — Vieille femme.

Vieu (lou). — Les vieux, les anciens, nos pères.

Vieutenanci, s. f. — Miroir, portrait, image, physionomie.

La Vieutenanci du cortizan

Vieutin, s. m. — Défense, mépris.

Vieuteni, v. a. — Regarder, toiser

Vignolâ, v. a. — Attacher les branches et surtout la vigne.

Vignolou, adj. — Sombre.

Vignot. — Mauvais caractère, hargneux, difficile. (B.)

Vilain ou vilin, s. m. — Bâton à crochet attaché au plafond et auquel on suspendait la lampe,

Vilanat. — Paysan, villageois, cultivateur. Ah! lo fau vilanat, u fat ben lo coqtiar, Per avey la pistolla u va balUé lo qua/r.M. 4.

Vilani, s. f. — Saleté, chose malpropre.

Villion, s. m. — Petites branches d’osier servant à attacher les vignes et les cercles de tonneaux.

Villonei (in). — Un osier. (Proveyz.)

Villou. — Petit lien d’osier. (J. 0.)

Vindeime, s. f. pi. — Vendanges.

Vindeimi, s. f. ^ La vendange, l’ensemble de la récolte du raisin. A-te fat te vindeime?

Vindeimié, v. a. — Vendanger.

Vint, s. m. — Le vent, mais surtout le vent du Midi, celui qui amène la pluie.

Vintrailli, s. f. — Les boyaux.

Viola, s. f. — Violon, instrument à cordes

Se metta plu entren qu’un borlho sur sa viola.M. 4.

Violet et vioulel, s. m. — Petit chemin, sentier. (Champ.)

Violié, s. m. — Giroflée.

Viotà, v. a. — Rouler.

Se viotà – Se rouler.

Viourna, s. f. — Vielle, instrument de musique dont s’accompagnent les petits Savoyards.

Viournâ, v. n. — Tournailler, rôder autour de quelqu’un ou de quelque chose.

Viousa. — Veuve, qui a perdu son mari.

Vioutâ (se). — Se rouler par terre.

Viraillié, virouillié v. n. — Aller de côté et d’autre.

Viravau, s. m. — Culbute, volte-face, action de tourner la face contre terre et, par extension, la mort.

Fare lo viravau – Faire la culbute.

Viret, s. m. – Jouet d’enfant, petit moulin à vent

Virià – Tourne.

Virié, V. a. — Tourner, valser.

Virié, s. f. — Terrain que les habitants de la commune se partagent entre eux pour le cultiver chacun à son gré.

Virigaugni (de). — De travers, de mauvais côté.

Virigôgni (de), loc. adv. — De travers.

Viri-man (en un). — En un tour de main.

Virivolta (fâre la). — C’est tourner en sens inverse après avoir longuement dansé et que la tête vous tourne, que le cœur vous manque.

Virivollâ (se). — Valser, tourner en rond.

Viri-vouta, s. f. — Volte-face, tour sur soi-même, évolution.

Et du cié tra-Juyan la merveillousa vouta.

Fat, corne vn tourdion. sa béla viri-vouta. L. 3.

Viroillan – Allant de côté et d’autre.

Viroillan jour et not. M. 5.

Viroillet (en). — En rond.

U dion que le zeitele. à lentour du solei,

Dançon en viroillet. d’un accor sen parei. L. 3.

Virolhet. — Dégagé.

A son tour virolhet – à son air dégagé.

Virolhet, s. m. — Tourbillon.

Tanto je virolhavo

Dedin un virolhet, tanto je gabolhavo

U fon de leiga inco que je savin nagié. M. 4.

Virolhi, s. f. — Virole, cercle de métal que I’on met autour d’une canne pour en protéger l’extrémité. Par extension, toute espèce de gaine.

Virolhié, v. n. — Tourner autour, danser en rond.

Vïrollié, V. n. — Tourner autour.

Virouilli, s. f. — sexe ‘d’un animal). (Charbot.)

Virouillié, virollié (ch) v. n. — Tourner, rôder autour de quelqu’un ou de quelque chose.

 Tu ne dey virollié u tour de la lumeyri.

Si te ne vou mouri comme lo parpaillon. M. 5.

VIpouillon (à), loc. adv. — Sens dessus dessous.

Visiâbla, s. f. — Clématite sauvage.

Viscatoiro, s. m. — Vésicatoire.

Visita, s. f. — Ce mot se disait autrefois de l’escalier d’une maison. (Charbot.)

Vlsquet. — Susceptible, hargneux, querelleur.

Vissinâ, v. n. — Vesser.

Vissinà, s. f. — Vesse.

VIstamin. — Vivement, sans tarder.

Acheva vistamin ma mal’heyrousa via. M. 5.

Vitailiié, v. n. — Passer sa vie, finir ses jours.

No. iamay aver leu i ne vitaillirat. M. 8.

Vitiat. — Voilà.

Vilupéranci, s. f. — Infamie, ignominie.

Qui lour endururiet tala vituperanci ? L. 1.

Vizeta. s. f.  –  Escalier

Lettre V / Vo

Vo, no ou ne. — Vous, nous.

 Vo z’autro, vous autres

Voeidâ, v. a. — Vider. (Champ.)

Voeido. — Vide.

Sou pa fuan sen von plu visto qu’un cylocido,

Ie la perdo de veuua et ie demoro voeido. M. 4.

 Voeirié, v. a. — Froisser. (Charbot.)

Voey, s. f. — Voix.

Voey ranci – voix rauque.

Voey (Je). — Je vais.

Voiantâ, v. a. — Vider. (Champ.)

Voïdà, V. a. — Vider, désemplir.

Voidou, voido. Voida (f) — Vide.

Voitrat, s. m. — Bâtard.

Vola (la) — Le vol, la volée

La gloeyri ne me farat prendre

Si grondez ale. per comprendre

La vola contra lo soley. M. 4.

Volan, s. m. — Faucille.

Voleiso (que je). — Que je le veuille. M. 4.

Volet, s. m. – Volant, (jeu)

Un laquei bigarra que joyave u volet. L. 1.

Voley, s. m. — Vouloir, désir, volonté.

Sarat pa son voley, mais ce que me pleirat.

Ie volo que Ianin seye ceu que lharat. M. 4.

Entre lou vraie aman nengun

N’a dou voley. ni l’arma doubla.

L’un fat tout ce que l’autro vou.

Car u ne sont qu’un ellou dou. M. 4.

Volley s. m. — Vouloir, volonté.

Volo (je). — Je veux.

Ie luy volo montra qu’u n’at rien fat que voille. M. 8.

Volta (una), s. f. — Un tour sur soi-même et aussi la valse.

Cela dansi qu’on vire aperpo, una volta,

A qui de pou de chey Ion fat la virivolta. M. 4.

Volvolo, s. m. — Volubilis. (Charbot.)

Vorginâ, s. f. — Bois flexible et bien droit dont se servent les vanniers.

Vorsio, s. m. — Les délaissés d’une rivière, la partie pierreuse généralement à sec, et aussi les bruyères qui y poussent

Vorta, s. f. — Valse.

Quan à mi, e met ben avi que Dié me tin

Quan un ver compagnon en ton bra me sutin

Viroillan une vorta. L. 3.

Vorzio, s. m. — Gouffre de rivière. (Champ.)

Vou (i ne vou). — Il ou elle ne veut.

I ne vou pa que je pidanso

Sou beisié dou per respira. M. 4.

Vouidâ, V. a. — Vider.

Vouido. — Vide.

Vouira. — Friable. (B.) Terra vouira.

Veut. — Veut.

Je voulo –  Je veux.

Je volien – Je voulais.

Si te volissia – si tu avais voulu.

Voû-te ? – Veux-tu?

Volei, vouloir.

Voyan. — Vides.

Et u lieu de s’ev veni vendre

Quoque pidansi lo divendre,

8’ey venant tout lou dey voyan M6

Voyantâ, v. a. — Vider, mettre à sec en parlant d’un tonneau, d’une bouteille.

Voyanta la cocassi, – vider, engloutir le contenu d’un chaudron.

Voyante. — Vides.

Bacchus avec siey fu din siey  bosse voyante

S’en riziet eomm’un foa. M. 7.

Vozé. — Vous avez.

Lettre V / Vu

Vutegniet. — Soutenait, affirmait

Et si li vutegniet. L1

Vuteni. — Soutenir, affronter, prendre la défense, prendre sous sa protection.

Lettre Y

Y — Ils.

Y viron que chacun faziet ce qu’u deviet. B. 9.

Lettre Z

Zavier, nom propre. — Xavier.

Zazeret, s. m. — Airelle, myrtille.

Zet, nom propre. — Joseph.

Zonzonnâ, v. n. — Fredonner.